Prof. Maheswar Hazarika
Designation- Fellow
Email- drmaheswarhazarika@gmail.com
EPBAX-
Duration of Fellowship May 2019 to May 2021
Research Project To translate the Vyakarana Mahabhashya of Patanjali into Assamese with Notes and Explanations.
About:   Professor Maheswar Hazarika, : M.A. (Sanskrit), Ph.D. (G.U.)
Father : Late Kehoram Keot (Hazarika)
Mother : Late Chandika Keot (Hazarika)
Date of birth : 7.2.1953
Place of birth :Melemora Gaon, Dist. Golaghat, Assam
Nationality : Indian (by Birth)
Religion : Hindu (by Birth)Service:
1. Project Assistant, Department of Religious Studies, Punjabi University, Patiala, Punjab, 19879-81. Worked in editing the Bhaktiratākara of Srimanta Sankardev written in Sanskrit, under Professor Maheswar Neog and published by the University.
2. Teacher/ Associate Professor of Sanskrit: DHSK College, Dibrugarh, Assam, 1981-2013, retired as Vice Principal.
3. Professor and Head, Department of Sankaradeva Studies, Mahapurusha Srimanta Sankaradeva Viswavidyalaya, Nagaon (2015-2017).Authored –A. Assamese Books (published) :(Original writing)
1. Rāsatrayī (Assamese): A comparative study of Rāsa in Sanskrit Bhagavata, Vișņupurāņa, Assamese Bhāgavata, Kirtan-Ghoșā and Keligopāla of Sankaradeva,(Translations)
2. Dūtavākya (Assamese): Bhāsa’s drama in Sanskrit translated into Assamese,
3. Madhyamavyāyoga (Assamese): Bhāsa’s drama in Sanskrit transited into Assamese ,
4. Hinducetana (Assamese) : Assamese translation of Swami Vivekananda’s book of the same title.
5. Bhārat Jāgaran (Assamese) translation of Swami Vivekananda’s book Awakening India

(Translations and Explanatio)
6. Pāņinīya Aṣṭādhyāyī, the only Assamese translation and explanation of Pāņini’s Sanskrit Grammar, known as Aṣṭādhyāyī, Aṣṭaka, Sūtrapāṭha etc.
Complete Works : (edited)
7. Vivekananda Rachanā Saṃgraha : Assamese version of Complete Works of Swami Vivekananda in eight volumes translated by different scholars including the Editor. (Edited)
B. Sanskrit Books (published) :

(Original writing):

1. Śrīgurucaritam : the only biography of Sankaradeva in Sanskrit sloka along with an English translation.: (Translation):
2. Kīrtanam : the only Sanskrit verse rendering of Sankaradeva’s masterpiece, Kīrtan-Ghoṣā: (edited)
3. Śāntiśataka of Sihlana : A Sanskrit Kavya of the Kashmiri poet Sihlana, translated into English and Assamese along with a verse rendering by the Late Rajmohan Nath)
4. Kṛtyatattva : A scripture of Raghunandana Bhattacharyya in Sanskrit, with an Introduction in English. (edited)
C. Articles and papers (published) :

More than a hundred articles/papers on literature, grammar, religion and philosophy in Assamese, Sanskrit and English, published in News Papers, Journals, Magazines and Anthologies.

D. AIR Broadcast (dramas) : Sanskrit dramas translated into Assamese:
1. Mudrārākṣasa of Viśākhadatta
2. Ratnāwalī of Śrīharṣa
3. Mālavikāgnimitra of Kālidāsa
4. Vikramorvaśīiya of Kālidāsa
5. Dūtaghaṭotkaca of Bhāsa
6. Pancarātra of Bhāsa
7. Pratijñāyaugandharāyaṇa of Bhāsa

Awards received:

1. Durgadhar Borkotoky Bota for the book Rāsatrayī, by Asom Sahitya Sabha, Jorhat/Guwahati, Assam, 1999
2. Srimanta Sankaradeva Gaveshana Bota for the book Kīrtanam, by Auniati Sattra, Majuli, Assam, 2016
3. Agnigarh Bota for service rendered for Sankaradeva Studies , by Aranyam, Chinatoly, Golaghat, Assam, 2016